Yarr!
поезд - это несколько часов побега из реальности. побега из реальности.
Думаю, это со мной произошло лет в 12, когда я читала (после Винни-П.) заходеровский, с ужасно-мне-не-нравящимися в тот момент-иллюстрациями, перевод "Сквозь зеркало"
- Ваши билеты! - сказал Контролер, всовывая голову в окошко.
Все тут же предъявили билеты; размером билеты были не меньше
пассажиров, и в вагоне поэтому сразу стало очень тесно.
- Та-ак, - протянул Контролер и сердито взглянул на Алису. - А где твой
билет, девочка?
И все хором закричали ("Словно припев в песне", - промелькнуло у Алисы
в голове):
- Не задерживай его, девочка! Ты знаешь, сколько стоит время? Тысячу
фунтов - одна минута!
- К сожалению, у меня нет билета, - испуганно сказала Алиса. - Там, где
я села, не было кассы...
И хор голосов подхватил:
- Там не было места для кассы! Знаешь, сколько стоит там земля? Тысячу
фунтов - один дюйм!
- Не оправдывайся, девочка! - сказал Контролер. - Надо было купить
билет у машиниста.
И снова хор голосов подхватил:
- У человека, который ведет паровоз! Знаешь, сколько стоит дым от
паровоза? Тысячу фунтов - одно колечко!
- Лучше мне промолчать, - подумала Алиса.
На этот раз, так как она не произнесла ни слова, никто нечего не
сказал, но, к величайшему ее удивлению, все хором подумали (надеюсь, ты
понимаешь, что значит "думать хором", потому что мне, по правде говоря,
это неясно):
- Лучше промолчи! Знаешь, сколько стоит разговор? Тысячу фунтов - одно
слово!
- Сегодня мне всю ночь будет сниться тысяча фунтов! - подумала Алиса.
А Контролер все это время внимательно ее разглядывал - сначала в
телескоп, потом в микроскоп и, наконец, в театральный бинокль. Наконец, он
сказал:
- И вообще ты едешь не в ту сторону!
Опустил окно и ушел.
Господин, сидевший напротив (одет он был в белую бумагу) (*24),
произнес:
- Такая маленькая девочка должна знать, в какую сторону она едет, даже
если она не знает, как ее зовут!
Козел, сидевший рядом с господином в белом, закрыл глаза и громко
сказал:
- Она должна знать, как пройти в кассу, даже если она не умеет читать!
Рядом с Козлом сидел Жук (это был очень странный вагон, битком набитый
пассажирами), и, так как говорить здесь, судя по всему, полагалось по
очереди, он сказал:
- Придется отправить ее обратно с багажом.
Алисе не видно было, кто сидит за Жуком, она только услышала хриплый
голос:
- Пусть пересядет на другой...
Тут голос закашлялся и замолк.
- Что это у него? Грипп? - подумала Алиса.
И тотчас же тоненький голосок прошептал ей прямо в ухо:
- Из этого вышла бы неплохая шутка: "Коль хрип - так грипп..." или еще
что-нибудь в таком же духе...
В самом конце вагона кто-то ласково пропел:
- На ней надо написать: "Хрупкая девочка! Не кантовать!"
А голоса продолжали выкрикивать ("Сколько их здесь!" - подумала Алиса):
- Надо отправить ее почтой! Налепить ей справа марку и отправить!
- Нет, лучше телеграфом!
- Пусть тянет поезд вместо паровоза!
Но господин в белой бумаге наклонился к Алисе и прошептал:
- Не слушай их, детка! Просто на каждой остановке покупай по обратному
билету!
- И не подумаю! - воскликнула, потеряв терпение, Алиса. - Эта поездка
мне совсем не нужна! Хочу в лес! В чащу!
- И из этого вышла бы _неплохая_ шуточка, - проговорил тоненький
голосок прямо у нее над ухом. - "Хочу _почаще_ бродить по _чаще_"... Или
еще что-нибудь в этом же духе...
- Ах, оставьте меня, наконец, в покое! - сказала Алиса, оглядываясь.
(Она никак не могла понять, кто это с ней говорит тоненьким голоском.) -
Если вам так хочется шутить, шутите, пожалуйста, сами!
Тоненький голосок в ответ глубоко вздохнул. Он был, видно, _очень_
несчастлив.
- Надо бы его утешить, - подумала Алиса. - Но только почему он не
вздыхает, как люди!
Понимаешь, вздох был такой легонький, что она бы его ни за что не
услышала, если бы он не раздался у нее прямо над ухом. От этого в ухе у
нее защекотало, и она перестала думать о горестях своего невидимого
собеседника.
- Я знаю, что ты мне друг, - продолжал голосок. - Старый друг... верный
друг... Ты меня не обидишь, даром, что я насекомое...
- Какое насекомое? - забеспокоилась Алиса.
На самом деле она хотела узнать, кусается ее собеседник или нет, но
задать такой вопрос прямо было бы, конечно, невежливо.
- Неужели ты не догада... - начал тоненький голосок, но его заглушил
пронзительный свисток паровоза. Алиса и все остальные в тревоге повскакали
со своих мест.
Лошадь, высунувшая голову в окно, оглянулась и спокойно сказала:
- Ничего страшного! Здесь ручеек, который нам надо перепрыгнуть.
Все тут же успокоились, только Алисе было как-то не по себе при мысли о
том, что поезда здесь прыгают.
- Зато я сразу попаду на четвертую линию, - подумала она. - А это уже
неплохо!
В тот же миг она почувствовала, как поезд поднялся в воздух. От страха
она вцепилась во что-то, оказавшееся у нее под рукой. Это была козлиная
борода.
Думаю, это со мной произошло лет в 12, когда я читала (после Винни-П.) заходеровский, с ужасно-мне-не-нравящимися в тот момент-иллюстрациями, перевод "Сквозь зеркало"
- Ваши билеты! - сказал Контролер, всовывая голову в окошко.
Все тут же предъявили билеты; размером билеты были не меньше
пассажиров, и в вагоне поэтому сразу стало очень тесно.
- Та-ак, - протянул Контролер и сердито взглянул на Алису. - А где твой
билет, девочка?
И все хором закричали ("Словно припев в песне", - промелькнуло у Алисы
в голове):
- Не задерживай его, девочка! Ты знаешь, сколько стоит время? Тысячу
фунтов - одна минута!
- К сожалению, у меня нет билета, - испуганно сказала Алиса. - Там, где
я села, не было кассы...
И хор голосов подхватил:
- Там не было места для кассы! Знаешь, сколько стоит там земля? Тысячу
фунтов - один дюйм!
- Не оправдывайся, девочка! - сказал Контролер. - Надо было купить
билет у машиниста.
И снова хор голосов подхватил:
- У человека, который ведет паровоз! Знаешь, сколько стоит дым от
паровоза? Тысячу фунтов - одно колечко!
- Лучше мне промолчать, - подумала Алиса.
На этот раз, так как она не произнесла ни слова, никто нечего не
сказал, но, к величайшему ее удивлению, все хором подумали (надеюсь, ты
понимаешь, что значит "думать хором", потому что мне, по правде говоря,
это неясно):
- Лучше промолчи! Знаешь, сколько стоит разговор? Тысячу фунтов - одно
слово!
- Сегодня мне всю ночь будет сниться тысяча фунтов! - подумала Алиса.
А Контролер все это время внимательно ее разглядывал - сначала в
телескоп, потом в микроскоп и, наконец, в театральный бинокль. Наконец, он
сказал:
- И вообще ты едешь не в ту сторону!
Опустил окно и ушел.
Господин, сидевший напротив (одет он был в белую бумагу) (*24),
произнес:
- Такая маленькая девочка должна знать, в какую сторону она едет, даже
если она не знает, как ее зовут!
Козел, сидевший рядом с господином в белом, закрыл глаза и громко
сказал:
- Она должна знать, как пройти в кассу, даже если она не умеет читать!
Рядом с Козлом сидел Жук (это был очень странный вагон, битком набитый
пассажирами), и, так как говорить здесь, судя по всему, полагалось по
очереди, он сказал:
- Придется отправить ее обратно с багажом.
Алисе не видно было, кто сидит за Жуком, она только услышала хриплый
голос:
- Пусть пересядет на другой...
Тут голос закашлялся и замолк.
- Что это у него? Грипп? - подумала Алиса.
И тотчас же тоненький голосок прошептал ей прямо в ухо:
- Из этого вышла бы неплохая шутка: "Коль хрип - так грипп..." или еще
что-нибудь в таком же духе...
В самом конце вагона кто-то ласково пропел:
- На ней надо написать: "Хрупкая девочка! Не кантовать!"
А голоса продолжали выкрикивать ("Сколько их здесь!" - подумала Алиса):
- Надо отправить ее почтой! Налепить ей справа марку и отправить!
- Нет, лучше телеграфом!
- Пусть тянет поезд вместо паровоза!
Но господин в белой бумаге наклонился к Алисе и прошептал:
- Не слушай их, детка! Просто на каждой остановке покупай по обратному
билету!
- И не подумаю! - воскликнула, потеряв терпение, Алиса. - Эта поездка
мне совсем не нужна! Хочу в лес! В чащу!
- И из этого вышла бы _неплохая_ шуточка, - проговорил тоненький
голосок прямо у нее над ухом. - "Хочу _почаще_ бродить по _чаще_"... Или
еще что-нибудь в этом же духе...
- Ах, оставьте меня, наконец, в покое! - сказала Алиса, оглядываясь.
(Она никак не могла понять, кто это с ней говорит тоненьким голоском.) -
Если вам так хочется шутить, шутите, пожалуйста, сами!
Тоненький голосок в ответ глубоко вздохнул. Он был, видно, _очень_
несчастлив.
- Надо бы его утешить, - подумала Алиса. - Но только почему он не
вздыхает, как люди!
Понимаешь, вздох был такой легонький, что она бы его ни за что не
услышала, если бы он не раздался у нее прямо над ухом. От этого в ухе у
нее защекотало, и она перестала думать о горестях своего невидимого
собеседника.
- Я знаю, что ты мне друг, - продолжал голосок. - Старый друг... верный
друг... Ты меня не обидишь, даром, что я насекомое...
- Какое насекомое? - забеспокоилась Алиса.
На самом деле она хотела узнать, кусается ее собеседник или нет, но
задать такой вопрос прямо было бы, конечно, невежливо.
- Неужели ты не догада... - начал тоненький голосок, но его заглушил
пронзительный свисток паровоза. Алиса и все остальные в тревоге повскакали
со своих мест.
Лошадь, высунувшая голову в окно, оглянулась и спокойно сказала:
- Ничего страшного! Здесь ручеек, который нам надо перепрыгнуть.
Все тут же успокоились, только Алисе было как-то не по себе при мысли о
том, что поезда здесь прыгают.
- Зато я сразу попаду на четвертую линию, - подумала она. - А это уже
неплохо!
В тот же миг она почувствовала, как поезд поднялся в воздух. От страха
она вцепилась во что-то, оказавшееся у нее под рукой. Это была козлиная
борода.
я бы сказала любое перемещение не на своих двоих - это что-то вроде этого )))